28–30 [?] вересня 1934, п’ятниця–неділя

Дрогобич. Бруно Шульц працює над оповіданням «Друга осінь» [Druga jesień], яке вирішив надрукувати в часописі „Kamena” замість обіцяної раніше «Липневої ночі» [Noc lipcowa].

Працювати над підготовкою до друку оповідання «Друга осінь»* Шульц заходився, ймовірно, того самого дня, коли почав редагувати текст «Липневої ночі»* – уривок, врешті-решт надісланий часописові „Sygnały”*, – і продовжив роботу упродовж наступних двох днів, які припадали на суботу та неділю. Раніше хвороба та перебування в Трускавці не сприяли такому виду роботи, про що Шульц повідомив Зенону Вашневському*: «Я хотів уже відписати разом із обіцяним уривком, а тим часом мене запросили до Трускавця [...], де я провів 9 днів1 і де не міг узятися до писання. Була чудова погода, і той відпочинок пішов мені на користь. Мій лікарняний скінчився, і почалася робота в школі»2. Кінець тижня дозволив Шульцові почати і спокійніше продовжувати свою письменницьку працю. В п’ятниця 28 вересня він надсилає до редакції часопису „Sygnały” «спішно» переписану «Липневу ніч». Призначена для журналу „Kamena”* «Друга осінь», утім, вимагала більших зусиль.

В архіві редактора Вашневського зберігся авторський рукопис «Другої осені», який після його смерті зберегла дружина, а в 1970-х роках він потрапив до колекції Єжи Фіцовського*3. Цей єдиний літературний автограф Шульца, що налічує шість аркушиків у клітинку, вирваних зі шкільного зошита, написаний з одного боку чорним чорнилом, репродукували кілька разів4. Він кидає вузький промінь світла на письменницьку майстерню автора «Цинамонових крамниць»*, виникнення яких оповите таємницею. Готуючи текст для часопису „Kamena”, Шульц, ймовірно, використав більш ранні версії та нотатки. Про це свідчить тип внесених поправок5. (cp) (перекл. ап)

  • 1
    За кілька днів до того він написав: «був 10 днів у Трускавці» (лист до Зенона Вашневського від 30 вересня 1934, [в:] Bruno Schulz, Dzieła zebrane, tom 5: Księga listów, zebrał i przygotował do druku Jerzy Ficowski, uzupełnił Stanisław Danecki, Gdańsk 2016, s. 75; український переклад Андрія Павлишина див. у: Бруно Шульц, Книга листів, уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський, Київ 2012, с. 62).
  • 2
    Лист Бруно Шульца до Зенона Вашневського від 6 жовтня 1934, [в:] Bruno Schulz, op. cit., s. 75; Бруно Шульц, Книга листів, с. 63.
  • 3
    Автограф «Другої осені» нині міститься в колекції Національної бібліотеки. Пор.: Katalog rękopisów Biblioteki Narodowej, tom 26: Archiwum Jerzego Ficowskiego, sygnatury 14422–14644, opracowała Maria Gamdzyk-Kuźniak, Warszawa 2019, s. 181–182, sygn. III 14597.
  • 4
    Пор. факсиміле усього рукопису в: Bruno Schulz, Druga jesień, do druku podał i posłowiem opatrzył Jerzy Ficowski, Kraków 1973; Jerzy Ficowski, Regiony wielkiej herezji i okolice. Bruno Schulz i jego mitologia, Sejny 2002, s. 233–238; „Schulz/Forum” 4, 2014, s. 55–66; публікація окремих сторінок: Bruno Schulz, l’oeuvre graphique avec deux tekstes inédits, Marseille 1988, s. 35; Jerzy Jarzębski, Schulz, Wrocław 1999, s. 167.
  • 5
    Пор. на цю тему: Stanisław Rosiek, Jak pisał Bruno Schulz? Domysły na podstawie sześciu stron rękopisu jednego opowiadania, „Schulz/Forum” 4, 2014, s. 53–74; франц. версія: Comment Bruno Schulz écrivait-il? Conjectures à partir de six pages manuscrites de l’un de ses récits, [в:] Bruno Schulz: entre modernisme et modernité, articles réunis sous la direction de Małgorzata Smorąg-Goldberg et Marek Tomaszewski, Paris 2018, s. 67–76.