20 жовтня 1937, середа

[Варшава]. Вітольд Ґомбрович [Witold Gombrowicz] вписує в примірник Фердидурке [Ferdydurke] присвяту для Бруно Шульца.

Текст посвяти такий: «Дорогий Бруно, я саджаю хирляву рослинку нинішніх частин тіла на родючому й прекрасному ґрунті Твоєї Особи. 20.Х.1937 В.Ґ.»1. Шульц, автор суперобкладинки та ілюстрацій до Фердидурке, був одним із перших, кому Ґомбрович* подарував цю книжку (її видання було офіційно зареєстровано в Офіційному списку друкованих публікацій лише через кілька днів2). Ймовірно, він отримав її поштою.

Див. також: листопад 1937*, 16 листопада 1937*, 9 січня 1938*, 11 січня 1938*, 12–22 січня 1938*, 18 січня 1938*, 23 січня 1938*. (тс) (перекл. ап)

  • 1
    Jerzy Ficowski, Komentarze i glosy, [в:] Bruno Schulz, Księga obrazów, zebrał, opracował, komentarzami opatrzył Jerzy Ficowski, s. 519; укр. переклад Лесі Лисенко, [в:] Бруно Шульц, Книга образів, зібрав, упорядкував, написав коментар Єжи Фіцовський, Київ 2014, с. 517; примірник Фердидурке з присвятою Ґомбровича в 1967 році знайшла у себе Юзефина Шелінська [Józefina Szelińska].
  • 2
    Urzędowy Wykaz Druków wydanych w Rzeczypospolitej Polskiej. Druki zarejestrowane w Bibliotece Narodowej Józefa Piłsudskiego w Warszawie od 24 do 30 października 1937 r., r. X, nr 43, s. 539, poz. 8782: „Gombrowicz Witold. Ferdydurke. [Powieść]. (Okł [obwol.] i ilustr. w tekście Brunona Schulza). Warszawa 1938 [antedat.; 1937]. Wyd. „Rój”. (Druk. „Linolit”. [Na obwol.:] Druk. „Progress”). cm 19, s. 324, I nlb.”.