20 kwietnia 1934, piątek

W „Literarisze Bleter” ukazuje się recenzja autorstwa Racheli Korn, zatytułowana „Sklepy cynamonowe” Brunona Schulza.

Rachela Korn* w swej recenzji, napisanej w języku jidysz1, zauważa, że twórczość literacka Schulza, autora oryginalnej i interesującej książki Sklepy cynamonowe, jest próbą wyzwolenia się od wizji i przeżyć dzieciństwa. Dzięki słowu, które uwolnił z wieloletniego wygnania i które pod jego piórem odzyskało swe właściwe znaczenie i formę, dźwięk i zapach, dotarł do istoty rzeczy, odkrył świat, który żyje według własnych pradawnych praw. Człowiek w tym świecie jest tylko „dodatkiem do cichych tragedii kosmosu”, kostiumem wypożyczonym do gotowych koncepcji autora. Do pełnego tajemnic świata Schulza z naszej rzeczywistości prowadzi jednak pomost – to pomost jego niezwykłego talentu2. (pls)

  • 1
    Przekład Karoliny Szymaniak: „Ruch Literacki” 2016, z. 6 (339), s. 717–718 (dostępne on-line: http://journals.pan.pl/Content/100519/PDF/06_paper2016nr6.pdf?handler=pdf).
  • 2
    Rachela H. Korn, „Cimring gewelber” fun Bruno Szulc [„Sklepy cynamonowe” Brunona Schulza], „Literarisze Bleter” 1934, nr 16 (519), s. 248. Zobacz też: Piotr Sitkiewicz, Bruno Schulz i krytycy. Recepcja twórczości Brunona Schulza w latach 1921–1939, Gdańsk 2018.